Німеччина

Берлін
німецька
від київського мінус 1 година
49
євро (€)
1 € ~ 1,38 $
потрібна шенгенська віза
35-45 €

 

ПЕРЕЛІТ/ПЕРЕЇЗД

Німеччину і Україну пов'язують авіарейсами багато перевізників. В Берлін з Києва літають літаки "Міжнародних авіаліній України". Переліт в Гамбург з Києва здійснює "Аеросвіт". В Кельн з Києва можна потрапити літаками Germanwings, а також "Wizz Air Україна". "Wizz Air Україна" пропонує перельоти до Дортмунда із Києва та Львова.

У Дюссельдорф з Києва літають "Аеросвіт" і Lufthansa, а з Харкова - німецька авіакомпанія "Німеччина" спільно з українською фірмою "Еталон".

Рейсами Lufthansa можна долетіти з Києва, Донецька і Львова до Мюнхена. Під Франкфурт-на-Майні є перельоти з Києва (Lufthansa).

Також можна долетіти літаками інших авіакомпаній з пересадкою в містах Європи. Потягом до Берліна можна дістатися з Києва, Харкова, Одеси, Донецька. Автобуси в Німеччину відправляються з багатьох обласних і районних центрів України.

ПРОЖИВАННЯ

Якщо стандартний зоряний набір обмежується п‘ятьма сходинками, то ось офіційних ВИДІВ “можливостей для нічлігу” в Німеччині – більше двох десятків:

1. Aparthotel. Готель з апартаментами: призначений лише для мешкання і нічлігу. Не надає послуг гастрономів, тобто, наприклад, сніданку. Сервіс, як правило, обмежується прибиранням кімнат.

2. Apartment. Апартаменти: складаються з одного або декількох приміщень, розташованих в туристичному комплексі, який має загальну інфраструктуру (наприклад, пральні машини і сушарки для самостійного користування), а також надає послуги гостям. Відпускні апартаменти дуже популярні у відпочивальників з дітьми: вони дозволяють економити гроші на живленні, оскільки готувати можна з куплених самостійно продуктів на власній кухні.

3. Bauernhof. Селянське подвір‘я: мова в даному випадку – про селянські господарства, що діють, велику частину прибутку одержуючих від виробництва сільгосппродукції. Для відпускників вони надають можливість відпочинку в селі.

4. Biohof. Біологічне селянське подвір‘я: селянське господарство, що виконує норми європейської директиви про виробництво екологічно чистих продуктів харчування.

5. Campingsplatz. Кемпінг: обгороджена територія для наметів і “дач на колесах“. Як правило, має в своєму розпорядженні можливості для підключення електричних приладів і джерела водопостачання, а також душові кімнати і туалети для загального користування.

6. Feriendorf. Селище для відпочивальників (комплекс, парк): складається з великої кількості будинків (більше 50-ти), що окремо стоять, або окремих апартаментів. Обов‘язкова умова – наявність власної інфраструктури для організації відпочинку (спорту, культурних заходів і так далі).

7. Ferienwohnung. Квартира для відпочивальників: окрема частина частного будинку, обладнана для здачі в оренду на короткий час. Квартира має бути оснащена окремим санітарним вузлом і душовим приміщенням, а також мати устаткування для приготування їжі. Тераса або балкон знаходяться в повному розпорядженні гостей.

8. Gasthof. Заїжджий двір: невеликий готель, як правило, в сільській місцевості, з рестораном або закусочною, відкритою для всіх. Окрім кімнат, Gasthof не має в своєму розпорядженні яких-небудь іншими приміщеннями для постояльців (наприклад, конференц-залами, загальними ігровими або телевізійними кімнатами).

9. Hotel. Готель: готельне підприємство з рестораном або іншим сервісом гастронома для постояльців і гостей з вулиці. Готелем може називатися лише готель, що виконує наступні мінімальні умови: має 20 і більше номерів, більшість номерів оснащена окремим душем (ванною) і туалетом, є стійка прийому і реєстрації.

10. Hotel Garni. Готель-Гарні: відповідає вимогам готелю (див. пункт 9), але пропонує гостям лише сніданок і напої.

11. Jugendherberge. Молодіжна турбаза: готель, призначений, головним чином для підлітків і молодих людей, що зупиняються на короткий термін. Як правило, багатомісні номери і прості меблі. Обслуговування гастронома – лише для постояльців. Турбази особливо популярні у молодих людей, що здійснюють тривалі тури по німецьких містах.

12. Kurheim. Пансіонат: готель, розташований в джерела з мінеральною водою або в курортному місці.

13. Kurklinik. Курортна клініка: готельне підприємство, що має ліцензію, на надання медичних послуг. Керівництво здійснює головний лікар, а контроль – державні органи медичного нагляду. Має бути обладнана з врахуванням потреб інвалідів, а також, – якщо того вимагає медичний профіль, пропонувати дієтичне живлення.

14. Beherbungsbetriebe mit Kurm glichkeiten. Готель, що пропонує оздоровчі процедури: готель (готель, заїжджий двір, пансіон), що має можливості надавати постояльцям оздоровчі процедури для підтримки загального тонусу організму або для відновлення його функцій після легких недуг. Процедури можуть виявлятися терапевтами курорту або курортними лікарями, що співробітничають з готелем.

15. L ndlicher Ferienhof. Сільське подвір‘я: готельне підприємство, розташоване в будівлях колишнього фермерського господарства, яке більше не використовується для виробництва аграрної продукції. (Ср. з “3. Bauernhof”).

16. Motel. Мотель: готельне підприємство, що відповідає всім ознакам готелю (див. “9. Hotel”), із зручними під‘їзними шляхами для автотранспорту і прилеглою безпосередньо до готелю парковкою.

17. Pension. Пансіон: готель, в якому може зупинитися що будь-який бажає, пропонує їду і напої виключно постояльцям. Примітка: Готель типа “пансіон” відрізняється від “готелю” тим, що може мати менше 20 номерів, надає послуги гастрономів ВИКЛЮЧНО своїм постояльцям.

18. Pension Garni. Пансион-Гарні: відповідає вимогам пансіону, але не пропонує гостям їду і напої (виключення може складати лише сніданок).

19. Privatvermieter. Кімнати в приватному секторі: приватний готель, що не потребує ліцензії, в якій на короткий час за плату може зупинитися що будь-який бажає. Число койко-мест не повинне перевищувати восьми.

20. Reiterhof. Кінне подвір‘я: заїжджий двір, що пропонує можливість заняття кінним спортом самостійно або з тренером.

21. Sanatorium. Санаторій: готельне підприємство, що має ліцензію, на надання медичних послуг. Номери і інфраструктура (у тому числі діагностичне і терапевтичне оснащення) повинні відповідати лікувальному профілю установи. Як правило, санаторій повинен працювати під лікарським контролем.

22. Winzerhof. Виноробницьке господарство: заїжджий двір при виноробницькому господарстві, що пропонує свою продукцію постояльцям.

ПЛЯЖІ

Ландшафт дуже гарний і дуже незвичайний. Уздовж узбережжя простягнувся національний парк Ваттенмер, а море біля берега вкрите - прибережними мілинами. Під час відпливів по дну можна дійти босоніж до найближчих островів.

Відпочинок на Балтійському узбережжі Німеччини підійде тим, чий організм не схвалює зміни кліматичних поясів і схильний до алергічних реакцій: тут є здорове морське повітря, велика кількість сонячних днів і повна відсутність промислових забруднень.

Особливо відзначають озеро Химзєє в Баварії, водосховище Хоенварте в Тюрінгиі, а також озеро Шармютцельзєє в Бранденбурге. Морські пляжі на Північному і Балтійському морях також входять в число популярних.

КУХНЯ

Німецька кухня відрізняється великою різноманітністю блюд з різних овочів, свинини, птиці, дичини, телятини, яловичини і риби. Овочів споживається дуже багато, особливо у відварному вигляді, як гарнір - цвітна капуста, стручки квасолі, морква, червонокачанна капуста та ін.

Надзвичайно популярні у німців бутерброди з різними продуктами: маслом, сиром, ковбасою,сирковою масою, рибою, тощо. В асортименті закусок - салати з овочів, шинка, ковбасні вироби,шпроти, сардини, блюда з оселедця з різними соусами, м'ясні і рибні салати, заправлені майонезом.

З перших страв широко поширені різні бульйони: з яйцем, галушками, рисом і помідорами; суп-локшина, суп-пюре з гороху, цвітної капусти, курей і дичини. В деяких районах Німеччини популярні хлібний, пивний супи. Взимку особливо хороші густі м'ясні супи "айнтопф".

Широке використання ковбас, сосисок, сардельок - характерна особливість німецької кухні. У всьому світі відомі сосиски з тушкованою квашеною капустою.

Інша характерна риса німецької кухні - широке застосування для приготування других страв натурального м'яса. Такі, наприклад, котлети і шніцелі відбивні, філе по-гамбурзьки, чвар, шморбратен, шнельклопс, біфштекс по-гамбурзьки. Дещо менше використовується м'ясо в рубаному вигляді. Риба подається найчастіше у відвареному і тушкованому вигляді.

З солодких страв популярні фруктові салати з дрібно нарізаних плодів, які посипають цукровою пудрою і поливають фруктовими соусами або сиропами (подають їх в сильно охолодженому вигляді); компоти, киселі, желе, муси, всілякі запіканки з фруктовими соусами, морозиво, фрукти і обов'язково натуральна кава з молоком.

Національний німецький напій - пиво. Цьому древньому напою навіть присвячений фестиваль, що проходить щорічно восени, Октоберфест. На три тижні збираються в Мюнхені і німці і туристи з усього світу. На фестивалі поглинаються сотні тисяч сосисок, свинячих хрящиків, смажені курчата і все це запивається більш ніж 10000000 кружками пива, що надається шістьма пивоварнями в Мюнхені!

МИТНІ ПРАВИЛА

Дозволене безмитне ввезення: сигарет – 200 шт. або сигар – 50 шт., або тютюну – 250 г; міцних спиртних напоїв – 1 л, вина – 2 л, кави – 0,5 кг, чаю – 100 г, одеколону і духів – 50 мл, туалетної води – 250 мл, бензину в каністрі – 10 л; продуктів харчування, предметів і речей – в межах особистих потреб.

Заборонене ввезення: отрут, психотропних речовин. Заборонений вивіз: дитячого одягу, трикотажу, взуття, панчішних виробів, автомобілів (без спеціального дозволу), коштовностей, м'ясних виробів, фруктових і овочевих консерв, прянощів. Дозволений вивіз: подарунків і сувенірів.